なかなか衝撃的な文章です。直訳すると
「私はすることが無い、今日も明日も、、、」
「、、、」から明日もあさっても一週間後も一ヶ月後も
ずーっと暇そうな人であることが伺えます。
でもこれだけではふつうかもしれません。

ではこれをTシャツで身につけてる人がいたら?
もしその人が母親だったら?

・・・おかあさーーん!

色に惹かれて買ったそうです。
短大の英文科をでたらしいです。
教養って時とともに失われてしまうものなのですね・・・。
ってゆーか、こんな文をTシャツにしようと考えたのだれよ!

ある意味ロックです。ロックって言葉は便利ですね。

コメント